[PINGUIN] Sprachausgaben und Screenreader allgemein

Hermann steppenwolf2 at onlinehome.de
Di Okt 31 13:06:15 CET 2006


Hallo Sebastian,
zu deinen Fragen:
Zuerst müssen wir mal einige Begriffe klar stellen: grml, Knoppix und 
Oralux sind keine Sprachausgaben oder Screen-Reader, sondern Live-CDs, 
die verschiedene Hilfsmittel enthalten.
Knoppix enthält in der CD-Version nur brltty, sonst nichts. IN der 
DVD-Version enthält Knoppix eine Sprache, vermutlich Festival, weil es 
den Screen-Reader Gnopernicus enthält.
grml enthält als Hilfsmittel brltty, und als Sprache Festival Lite zur 
Unterstützung von brltty und Emacspeak, der Sprachversion von Emacs. 
Ferner enthält grml den Screen-Reader yasr, das ist ein rein 
sprachgestützter Screen-Reader für den Textmodus von Linux, allerdings 
ist das Programm Englisch. Unter grml läuft yasr demzufolge nur mit 
Festival Lite. Es ist aber möglich, das Programm mit Apollo2 zu 
betreiben, und dann hätte man eine deutsche Sprachausgabe.
brltty und sbl sind Screen-Reader für den Textmodus von Linux, die 
hauptsächlich mit Braillezeile laufen, aber beide verfügen über eine 
Sprachunterstützung, die standardmäßig nicht unabhängig von der 
Braillezeile läuft, es sei denn man verwendet einen Kernelpatch namens 
Keyboardsniffer.
grml hat zusätzlich noch das Modul Speakup in den Kernel einkompiliert, 
so dass es möglich ist, mit dem Befehl
swspeak
einen Screen-Reader zu starten, der ebenfalls rein sprachgesteuert ist, 
aber wegen des Fehlens einer deutschen Sprache auch wieder nur Englisch ist.
Oralux ist eine Live-CD, die sich speziell an blinde und sehbehinderte 
Anwender richtet. Dort kommt nach dem Start ein sprachgestütztes Setup, 
welches es ermöglicht, eine Menge Einstellungen vorzunehmen, die sich 
auf Sprach- und Braillehilfsmittel beziehen. Hier ist es auch möglich, 
Deutsch als Systemsprache auszuwählen.
Orca und Gnopernicus sind Screen-Reader für die Oberfläche Gnome, die 
beide mit Braille, Sprache und großschrift laufen. Auch hier wird die 
Sprachausgabe Festival als Standard verwendet, so dass bisher nur 
Englisch zur Verfügung steht. Inwieweit andere Sprachausgaben 
eingebunden werden können, und wenn ja, wie, weiß ich nicht.
Bisher weiß ich jedoch von Niemandem, der Gnopernicus zum Laufen 
gebracht hat, und es geht zudem das Gerücht um, es werde nicht mehr 
weiter entwickelt. Bleibt für Gnome also nur Orca.
Meines Wissens existiert für KDE kein Screen-Reader. Wenn ich mich nicht 
irre, gibt es Vergrößerungssoftware.
Ich hoffe, ein wenig zur Klärung beigetragen zu haben.
Gruß Hermann