[ECHO] "Vom Winde verweht"
Fatih Büyüknarci
ml at lernziele.de
Mo Apr 28 21:50:18 CEST 2008
Tach zusammen,
endlich gibt es "Vom Winde verweht" auf 34 Cds als vollständige Lesung.
Produktinformation
Audio CD
Verlag: Hoffmann und Campe (April 2008)
Produktbeschreibungen
Kurzbeschreibung
Die größte Liebesgeschichte aller Zeiten - endlich im Hörbuch.
Keine andere Liebesgeschichte hat das Publikum auf der ganzen Welt so
mitgerissen wie die große Saga um Scarlett O'Hara und ihren Verehrer
Rhett Butler. Mit einzigartiger Intensität zeichnet Margaret Mitchell
nach, wie eine große Liebe zerbricht, und lässt gleichzeitig eine
längst vergangene Epoche lebendig werden. Meisterhaft gelesen von Ulrich
Noethen.
Der Verlag über das Buch
Unvergängliche Mythen Hoffmann und Campe-Verlagsleiter Günter Berg über
die Hörbuch-Produktion Vom Winde verweht: Als Margaret Mitchell sich
1936 bereit erklärte, David O. Selznick die Filmrechte an ihrem Roman
Vom Winde verweht für 50 000 Dollar zu überlassen, wies sie warnend
darauf hin, dass sie das Buch wider besseres Wissen verkaufe, da sie
fest davon überzeugt sei, es lasse sich unmöglich verfilmen: »Ich habe
zehn Jahre gebraucht, es so fest zu weben wie ein seidenes Taschentuch.
Falls ein Faden reißt oder sich verzieht, weil Sie zu schnippeln
anfangen, bekommen Sie technische Probleme, die Sie sich nie träumen
ließen.« Selznick ignorierte diese düstere Prophezeiung, weil er
unbeirrbar an den Erfolg seiner »Wahnsinnsidee« glaubte. Er investierte
drei Jahre Arbeit und vier Millionen Dollar und präsentierte der
Welt am 15. Dezember 1939 einen Film, der alle Zuschauer-Rekorde brechen
und als erfolgreichster Film in die Geschichte Hollywoods eingehen
sollte. Zudem machte er Clark Gable und Vivien Leigh als
Leinwand-Liebespaar unsterblich. Dem Welterfolg des Films steht der des
Buches in
keiner Weise nach: Nur zwei Monate nach der Veröffentlichung des Romans,
der von der amerikanischen Presse hymnisch gelobt wurde, konnten
die Buchhandlungen mit der Nachfrage nicht mehr Schritt halten.
Durchschnittlich wurden 3700 Exemplare pro Tag verkauft, und die
Druckereien kamen mit der Produktion kaum nach. Vergleichbares hatte es
in der Verlagsbranche noch nicht gegeben: Ein Buch über den
amerikanischen Bürgerkrieg, geschrieben als Unterhaltungsroman, wird zum
Bestseller und löst ein nationales Lese-Fieber aus, das sich
schnell über den ganzen Erdball erstreckt. Bis heute hat sich Vom Winde
verweht weltweit über achtundzwanzig Millionen Mal verkauft. Im
Jahr nach dem Erscheinen des Romans erhielt Margaret Mitchell den
renommierten Pulitzer-Preis, und Selznicks Verfilmung wurde 1940 mit
zehn
Oscars prämiert. Es besteht kein Zweifel: Vom Winde verweht ist ein
Meisterwerk, eine Legende - ein Mythos. Die Entscheidung, diesen
modernen Klassiker nun als Hörbuch vorzulegen - ungekürzt gelesen auf 34
CDs - mag auf den ersten Blick geradezu waghalsig wirken, doch der
nachhaltige Erfolg des Buches spricht dafür. Das Interesse an Vom Winde
verweht ist nach wie vor groß, weil in dem Roman Charaktere und
Handlungen erschaffen wurden, die zeitbeständig, ja geradezu
archetypisch für das zwanzigste Jahrhundert sind. Es geht um Dinge, die
jeden
Menschen früher oder später betreffen: Liebe und Begehren, Leidenschaft
und Angst, Mut, Verzweiflung und Verlust. Vom Winde verweht
entwirft ein einzigartiges Panorama und ist zudem hervorragend
geschrieben wie nur wenige Romane in diesem XXL-Format. Vom Winde
verweht
ist in jeder Hinsicht ein opulentes Werk: Historischer Roman, Melodram,
Kriegs- und Abenteuerroman, Liebesgeschichte, Endzeitbuch.
Vielleicht ist es genau diese Melange, die den ungeheuren Reiz des
Buches ausmacht und auch bei jüngeren Leuten Interesse an der Geschichte
hervorruft. Vom Winde verweht gehört zum festen Bestandteil unseres
kulturellen Kanons; es ist ein Buch, das man kennen sollte, um mitreden
zu können - in dieser Hinsicht vergleichbar mit Faust I, den
Lederstrumpf-Erzählungen, dem Kleinen Prinzen oder Thomas Manns
Buddenbrooks.
Mit anderen Worten: Vom Winde verweht ist ein Buch, an dem eigentlich
niemand vorbeikommt! Nun hat natürlich nicht jeder Zeit und Lust, den
über 1000 Seiten starken Roman selbst zu lesen. Dafür bietet das
vorliegende Hörbuch eine wunderbare Alternative. Ähnlich wie bei David
O.
Selznick und dem Kampf um die Filmrechte gab es bei der Frage, welcher
deutsche Verlag die Rechte für das Hörbuch bekommt, ein spannendes
Wettrennen und viele Konkurrenten. Dass die Erben Margaret Mitchells
sich für Hoffmann und Campe entschieden haben, ist ein großes Privileg
und ein Vertrauensbeweis, der sich nicht zuletzt darauf gründet, dass
der Verlag 1991 die deutsche Übersetzung von Alexandra Ripleys Roman
Scarlett veröffentlichte und im vergangenen Jahr Rhett von Donald McCaig
herausbrachte. Noch nie hat es eine deutsche Gesamtlesung von Vom
Winde verweht gegeben. Bei dem vorliegenden Hörbuch handelt es sich also
nicht nur um einen Meilenstein in der Geschichte des Hörbuchs,
sondern um eine echte Premiere! Ulrich Noethen war von Anfang an der
Wunschkandidat, als es darum ging, einen geeigneten Sprecher für das
Hörbuch zu finden. Bei einem Roman wie Vom Winde verweht, der schon
durch seinen gewaltigen Umfang Respekt einflößt, kommt es nicht nur auf
stimmliche Eignung, intellektuelles Vermögen und - auch im physischen
Sinn des Wortes - einen »langen Atem« an. Diese Voraussetzungen
sollte jeder gute Sprecher erfüllen. Was Ulrich Noethen neben seiner
überaus wohlklingenden, facettenreiche Stimme zudem auszeichnet, ist
seine feinsinnige, differenzierte und dem literarischen Text dienende
Vortragskunst. Das Verblüffende an der vorliegenden Gesamtlesung ist,
dass Noethen niemals - über 34 CDs und mehr als 40 Stunden - das
Spielerisch-Leichte verliert. Seine Art zu lesen verführt den Hörer: Sie
nimmt ihn mit auf eine Reise durch Vom Winde verweht, macht ihn mit
Altvertrautem und gänzlich Neuem bekannt, bietet ihm gleichzeitig aber
noch genug Raum für eigene Phantasien. Ulrich Noethens Stimme drängt
sich nie auf, doch sie regt die Phantasie des Zuhörers an, lässt
Bilder in seinem Kopf entstehen, die noch nicht durch eigene Lektüre des
Buches »festgelegt« sind. Gleichwohl stellte die Vielzahl der
handelnden Personen in Vom Winde verweht eine besondere Herausforderung
dar. Wofür auf einer Theaterbühne oder auf der Kinoleinwand
zahlreiche Schauspieler zur Verfügung stehen, ist beim Hörbuch allein
der Sprecher verantwortlich. Ulrich Noethen musste entscheiden, wie
er die große Palette seiner stimmlichen und sprachlichen Möglichkeiten
einsetzt, um die einzelnen Figuren zu charakterisieren und ihnen
individuelle Unterscheidungsmerkmale zu geben. Dass es ihm gelungen ist,
wird jeder bestätigen, der sich die Aufnahme anhört. Eine
beeindruckende Leistung und höchste Sprachkunst! Mit der Entscheidung,
Vom Winde verweht als ungekürzte Lesung zu produzieren, stellte sich
die Frage, wie man mit dem heiklen Thema »Rassismus« und dem damit
verknüpften Problem der »Negersprache« in der vor liegenden deutschen
Übersetzung umgehen solle. Dass heutige Leser Unbehagen verspüren, wenn
sie mit dem sprachlichen Idiom konfrontiert werden, das Margaret
Mitchell sich für die Sklaven ausgedacht hat, ist nicht allein ein
Ergebnis der »Political Correctness«-Debatte der jüngeren Vergangenheit.
Schon Martin Beheim-Schwarzbach, der Gone with the Wind 1937 ins
Deutsche übersetzte, war unglücklich damit und sah die Probleme, die
sich
bei dem Versuch ergaben, eine deutsche Entsprechung für
den »Schwarzen-Slang« zu finden. Für Ulrich Noethen wäre eine
Neu-Übersetzung
sicher leichter zu sprechen gewesen, weil ihm die »Negersprache«
unzeitgemäß und bisweilen diskriminierend erschien. Der Verlag hat sich
jedoch bewusst entschieden, Margaret Mitchells Roman weder sprachlich
noch politisch zu »glätten«. Wenn man Vom Winde verweht nicht nur als
Unterhaltungsroman begreift, sondern es auch als historisches Dokument
sieht, das in seiner eigenen Geschichte verankert ist, wäre eine
sprachliche Überarbeitung einer Form von Zensur des Originaltextes
gleichgekommen. Ein weiteres Argument sprach gegen eine Neu-Übersetzung:
Vom Winde verweht ist der Charakter des Buches als Mythos. An Mythen
soll man nicht herumkorrigieren. Man kann sie nur weitererzählen -
oder sie sich vorlesen lassen.
Quelle:
http://www.amazon.de/Vom-Winde-verweht-34-CDs/dp/3455305717/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1209411677&sr=1-2